Entre la numerosa oferta de traductores de italiano en línea, este artículo describe a continuación tres de los más eficaces. Se trata del Traductor de Google, Reverso y Tradukka. Todos ellos permiten traducir online y en tiempo real, de italiano a español y viceversa, tanto palabras como textos. Su uso es completamente gratuito.

Google Traductor

Esta potente herramienta de Google traduce palabras y textos a más de cincuenta idiomas distintos, entre los que destacan el italiano, el inglés o el francés, como idiomas más comunes; o también el catalá, el euskera y el gallego.

El principal atractivo de este traductor, sin embargo, no reside en la cantidad de idiomas que pueden ser traducidos utilizándolo, sino en el hecho de que todas las traducciones resultantes pueden ser escuchadas.

Si lograr una traducción de calidad es importante, también lo es poder saber cómo suena un texto en un idioma distinto al propio, en especial, si se es estudiante de idiomas.

Reverso.net

El italiano se encuentra entre el listado de idiomas que pueden ser traducidos gracias al traductor en tiempo real Reverso.

Aunque el número de posibilidades es menor que en el caso de Google, Reverso proporciona una interfaz más atractiva, porque posee una más rápida accesibilidad a los comandos más comunes. Por ejemplo, a los idiomas a traducir, así como a la dirección de la traducción y a los caracteres especiales.

Un aspecto destacable de este traductor en línea es que permite además la corrección ortográfica y gramatical de textos escritos en inglés o en francés. Una ayuda que, sin duda, es de gran valor para quienes necesiten un apoyo extra en la redacción de textos en estos dos idiomas.

Tradukka

El sitio web Tradukka.com contiene un traductor en línea que permite traducir un idioma con suma comodidad.

Para facilitar aún más las cosas, la ventana destinada al texto original que se pretende traducir, permite la detección automática del idioma origen. Consecuentemente, esto significa un ahorro importante de tiempo, puesto que no hay ninguna necesidad de abrir el menú emergente y localizar el idioma de origen, de entre los más de cincuenta idiomas disponibles.

Si el conocimiento que se posee del idioma que se quiere traducir, en este caso el italiano, es poco o ninguno, se recomienda la utilización simultánea de más de un traductor. De esa manera, el resultado final puede ser contrastado y la traducción puede ser mejorada, en caso necesario.

Working3D Italian flag
Regresar al inicio